lundi 21 septembre 2015

Polina Lioutikov n’est pas née en RUSSIE mais en France, cependant elle a la double nationalité : Franco-Russe. Elle cultive donc ces deux cultures… Nous lui avons demandé si elle voulait bien faire partie de notre série « Des élèves du monde entier au collège » (Voir les interviews de Laura- Madagascar-, Ella –Etats-Unis -, Juliana - Sénégal), ce qu’elle a accepté avec gentillesse, répondant à nos questions.


Glanum Déchainé : Quelle est ta langue maternelle ?
Polina : Ma mère est française donc je parle en français. Mais mon père, lui, est né en RUSSIE, et quand je parle avec lui, je ne parle qu’en russe. 
 
GD : Et tes parents, comment communiquent-ils entre eux ?
P : Des fois en français et des fois en russe. Avant de rencontrer mon père, ma mère avait étudié le russe. Elle pouvait donc parler avec lui. Et mon père, de son côté, s’est mis à apprendre le français quand il a rencontré ma mère. Au début, ils échangeaient en anglais et en russe. Mon père parle bien le français maintenant, et ma mère comprend ce que nous disons. Elle comprend plus que ce qu’elle ne parle.
 
GD : As-tu déjà été en RUSSIE ?
P : Oui, j’y vais souvent car j’ai une grande famille là-bas.
 
GD : Où habite ta famille en RUSSIE ?
P : A Togliatti. En russe : Тольятти. En fait, en RUSSIE on a deux maisons : un appartement et une maison à la campagne. J’y retrouve mes oncles, mes tantes, mes cousins, mes cousines et mes grands-parents.
 GD : Quand tu parles, est-ce qu’il t’arrive de dire un mot dans une autre langue ?
P : Oui, de temps en temps, et sans m’en apercevoir, je dis des mots en russe alors que je suis en train de parler en français. Il m’arrive aussi de réfléchir à une question en russe.


 
GD : Dans ta maison en France as-tu des habitudes russes ?
P : Oui, mon père fait des plats russes et il achète de la nourriture au magasin russe à Marseille. On a même de la décoration russe. 

Bolchoïe spassibo Polina … Merci beaucoup Polina …

Interview réalisée par Elisa C.
Article tapé par Margot L.